36.人生至る所に青山あり


⇒人間到る所、青山あり 人間・にんげん・じんかん

意味:広い世の中には自分の骨を埋めるぐらいの場所はどこにでもある。⇒这个解释难免让我想到青山处处埋忠骨。
   だから、志を達成するためならどこへでも行って、おおいに活躍すべきだということ。

注釈:人間在这里不是指人类,而真的是指人间、世の中。「青山」は墓地のこと。
   江戸末期の僧、釈月性の詩から。

英語:To a brave man every sail forms his country. (勇敢な人には航海ごとに故郷ができる)



2 评论:

匿名 さんのコメント...

不好意思,恰巧看到標題跟內文的"人間"有出入,不知道是不是標題有誤?
"人生" 至る所に青山あり

Majur さんのコメント...

汗,竟然还有人看的!

这个问题是这样的。
标题是指彩云国物语2的第36集,“人生いたる所に青山あり” 可以参考维基

正文是我从辞典里查到的资料,是「人間至る所青山有り」,请参考大辞泉