碰到过这词无数次,总记不住它的意思。今天在电视连续小说《だんだん》里又碰到了
精一杯
持っている力のすべてを出すこと。力のかぎり。できるかぎり。副詞的にも用いる。
竭尽全力,尽最大努力。
「精一杯のおしゃれをして出掛ける」
「食べていくだけで精一杯だ」
「精一杯努力する」
「精一杯努力したがだめだった」虽然竭尽了全力,但还是失败了。
「これくらいが私の力では精一杯というところです」这些我已经竭尽全力了。
「精一杯やらせていただきましょう」我会尽力而为
「私は下戸で、ビールをグラス一杯飲むのが精一杯だ」我酒量小,一杯啤酒已经到头了。
「精一杯頑張ってもても足もでない」使尽浑身解数也没起作用。
「家族4人何とか生きていくのが精一杯だ」能让一家四口人吃上饭,已经尽了我最大努力了。
精一杯
持っている力のすべてを出すこと。力のかぎり。できるかぎり。副詞的にも用いる。
竭尽全力,尽最大努力。
「精一杯のおしゃれをして出掛ける」
「食べていくだけで精一杯だ」
「精一杯努力する」
「精一杯努力したがだめだった」虽然竭尽了全力,但还是失败了。
「これくらいが私の力では精一杯というところです」这些我已经竭尽全力了。
「精一杯やらせていただきましょう」我会尽力而为
「私は下戸で、ビールをグラス一杯飲むのが精一杯だ」我酒量小,一杯啤酒已经到头了。
「精一杯頑張ってもても足もでない」使尽浑身解数也没起作用。
「家族4人何とか生きていくのが精一杯だ」能让一家四口人吃上饭,已经尽了我最大努力了。
0 评论:
コメントを投稿