麻生无知?
廿十一?
痛い目に合う
ひどい目にあう
感到为难、难堪、倒霉、尝到苦头、碰钉子
「彼は何度痛い目にあっても懲りない。」 他无论吃多少苦头,也不接受教训
痛い目に合わせる
给……难堪、给……厉害看看、跟……过不去
「後で痛い目にあわせてやるぞ」 回头给你个厉害看 (这是不是那要逃之前的必备台词?)
原来除了寄年賀状,日本人还有書き初め的习惯……
廿十一?
痛い目に合う
ひどい目にあう
感到为难、难堪、倒霉、尝到苦头、碰钉子
「彼は何度痛い目にあっても懲りない。」 他无论吃多少苦头,也不接受教训
痛い目に合わせる
给……难堪、给……厉害看看、跟……过不去
「後で痛い目にあわせてやるぞ」 回头给你个厉害看 (这是不是那要逃之前的必备台词?)
原来除了寄年賀状,日本人还有書き初め的习惯……
0 评论:
コメントを投稿