【まるで】
1 違いがわからないほどあるものやある状態に類似しているさま。あたかも。さながら。
好像、就像……一样、宛如、仿佛
「この惨状はまるで地獄だ」
「まるで夢のようだ」
「あの二人はまるで姉妹のようだ」那两人就像是姐妹
「まるでおとぎの国に来たようだ」仿佛来到了童话世界似的。
「まるでで昨日のことのようによく覚えている」仿佛发生在昨天似的,记得清清楚楚。
「まるでで水中に浮かんでいるかのようにふわふわした感じた」仿佛浮在水中似的,忽忽悠悠
「まるでわが子のように可愛がってくれた」就像疼自己的孩子般地疼我。
「まるで外国にいるような差錯覚に陥った」有种仿佛置身国外的错觉。
2 (下に否定的な意味の語を伴って)まさしくその状態であるさま。すっかり。まったく。
完全、全然、简直
「まるでだめだ」
「兄弟でもまるで性格が違う」虽说是兄弟,可性格完全不一样。
「最初の話とまるで違うじゃないか」这和当初说的怎么完全不一样?
「言うこととやることがまるで違う」说的和做的完全不同
「あれではまるで子供だ」那简直就像个孩子
「彼はまるで宇宙人だ」他完全像一个外星人。
「調子はどう?」「今日はまるでだめだ」情况怎么样?今天完全不行。
「この報告書はまるでなっていない」这份报告完全不行。
「商売の仕方がまるで分かっていない」完全不懂怎么做生意
1 違いがわからないほどあるものやある状態に類似しているさま。あたかも。さながら。
好像、就像……一样、宛如、仿佛
「この惨状はまるで地獄だ」
「まるで夢のようだ」
「あの二人はまるで姉妹のようだ」那两人就像是姐妹
「まるでおとぎの国に来たようだ」仿佛来到了童话世界似的。
「まるでで昨日のことのようによく覚えている」仿佛发生在昨天似的,记得清清楚楚。
「まるでで水中に浮かんでいるかのようにふわふわした感じた」仿佛浮在水中似的,忽忽悠悠
「まるでわが子のように可愛がってくれた」就像疼自己的孩子般地疼我。
「まるで外国にいるような差錯覚に陥った」有种仿佛置身国外的错觉。
2 (下に否定的な意味の語を伴って)まさしくその状態であるさま。すっかり。まったく。
完全、全然、简直
「まるでだめだ」
「兄弟でもまるで性格が違う」虽说是兄弟,可性格完全不一样。
「最初の話とまるで違うじゃないか」这和当初说的怎么完全不一样?
「言うこととやることがまるで違う」说的和做的完全不同
「あれではまるで子供だ」那简直就像个孩子
「彼はまるで宇宙人だ」他完全像一个外星人。
「調子はどう?」「今日はまるでだめだ」情况怎么样?今天完全不行。
「この報告書はまるでなっていない」这份报告完全不行。
「商売の仕方がまるで分かっていない」完全不懂怎么做生意
0 评论:
コメントを投稿