第05課 目的・手段・立場(03-06)
03.~をもって
接続:名詞+をもって
意味:表示手段、方式、方法、判断的基准等。“根据……”。“用……”。“以此……”。
①試験の結果は1週間後書面をもって(=書面で)お知らせします。
(考试结果在一周以后以书面形式通知。)
②優秀な成績をもって(=成績で)彼はこの大学の国語文学科を卒業しました。
(他以优异的成绩毕业于这所大学的国语文学系。)
③インド洋大津波はかつてない衝撃をもって(=衝撃で)世界に受け止められた。
(印度洋特大海啸,以前所未有的冲击波,震惊了全世界。)
④前科があることをもって(=によって)彼を犯人と決め付けてはいけない。
(不能以有前科为由,就断定他是犯人。)
⑤君の能力をもってすれば、どこに行ってもやっていけると思う。(1993年试题)
(我认为以你的能力,无论走到哪儿都会干得很出色的。)
说明:
(1)「~をもって」不能用于身边具体的工具或材料等。这时,可以用助词「で」。
○この家具は合成繊維の板をもって作ったんだ。(×)
(2)注意,虽然有「~をもってすれば/をもってしても」的用法,但是却不说「~をもってすると/~をもってして」。
○相撲の力をもってしても、その人を負かすのは難しそうだ。
(3)「~をもって」还有表示时间的用法,请参考第1课。
04.~なりに/なりの
接続:~(に)は~名詞/い形容詞辞書形+なりに+動詞/なりの+名詞
意味:虽然有一定的局限性,但还是在力所能及的范围内尽量地去做某事情。或表示虽然算不了什么,但还是有与此相适应的独到之处。多用于口语。
①微力ながら私は私なりに努力してきました。
(虽然能力有限,但我还是做了我力所能及的努力。)
②新人だが、彼らは彼らなりに色々なアイディアを出した。
(虽然是新人,但是他们还是按照他们的办法拿出了各种主意。)
③収入が少ないが、親は親なりの力で三人の子供を大学へ通わせた。
(虽然收入不多,但是,父母还是尽他们所能让三个孩子都上了大学。)
④新製品の宣伝について、私なりに考えた案を説明した。(1998年试题)
(关于新产品的宣传,我谈了我的思路。)
⑤人にはそれぞれ、その人なりの行き方や生き甲斐がある。
(人们各自都有自己的活法和人生价值。)
⑥彼らは経験が浅いなりに、よく頑張ってやってくれる。
(他们虽然经验不多,但还是干得非常卖力。)
⑦収入が少なければ少ないなりに、工夫して家計を立てる。
(收入少就按照收入少的事实来动脑筋维持家计。)
05.~ともなると/ともなれば
接続:名詞/動詞辞書形+ともなると/ともなれば
意味:表示如果是平时的话是一种情况,一旦到了某一特殊时期或阶段就会出现不同的情况。“一到……”。“一旦轮到……”。“一旦成了……”。
①日本での生活も10年ともなれば、相手が黙っていてもイエスかノーか分かるようになる。(1995年试题)
(在日本生活10年后,即使对方一声不吭,也能明白他是赞同还是反对。)
②学部では色々な基礎的な専門知識を勉強するが、大学院生ともなると、学部生とは違い、研究に専念する。
(在本科阶段,需要学习各类基础知识。但是,一旦进了研究生院就会和本科不同,而是一门心思地搞研究。)
③彼女は昼間仕事をしている時は、非常におとなしいが、夜ともなると、ディスコやカラオケで女王のように振舞っていた。
(她在白天上班时非常安静,但到了晚上,在Diso舞厅或卡拉OK厅就像女王一样挥洒自如。)
④国産の機械は品質が悪くて、よく故障して困るが、外国製ともなると、機械が故障したりすることはぐんと少なくなる。
(国产机器质量不好,经常出故障。但是一旦换成了洋货,发生故障的例子却骤然减少。)
⑤国内旅行なら、手ぶらでいいんだが、海外旅行ともなれば、色色準備しておかなければならないだろう。
(如果是国内旅游的话,轻装上阵就可以了。可是,一旦是国外旅游的话,得事先做各种准备。)
⑥商社マンともなると、英語のほかにも何か外国語ができないとまとまった仕事はできないんですよ。
(一旦做了贸易公司的职员,除了英语之外,其他的外语不懂的话,很难顺利地开展工作的呀。)
06.~となると/となれば/となったら/となっては
(1)
接続:名詞/な形容詞語幹「だ形」+となると/となれば/となったら
い形容詞・動詞普通形+となると/となれば/となったら
意味:如果或既然出现了前项的事情,或者像目前的状况持续下去的话,那将会出现怎样的结果。前项可以是既定事实,也可以是假定事实。后项用于讲话人叙述自己的判断、意见或推测等。“如果……”。“要是……”。
①母:私は娘を医学部へ行かせたいと思っているけど。
(我想让女儿进大学医学系读书。)
父:医学部に行かせるとなったら/となると/となれば、相当にお金を借りなければならないよ。
(要是让她进医学系读书的话,得需要借相当多的钱交学费啊。)
②夫:おれは、やっぱり一戸建ての家を建てたいなあ。
(我还是想建独门独户的房子。)
妻:一戸建ての家を建てるとなれば、相当にお金がかかるでしょう。家はそんな大金はありませんよ。
(要是盖独门独户的房子,需要很多钱吧。我们家可没有那笔巨款啊。)
③A:わがチームはまた負けましたよ。
(我们的队又输了。)
B:あれだけ選手を補強したのに、勝てないとなれば、いよいよ監督の更迭だな。
(增加了那么强的阵容,要是还羸不了的话,我看教练该下课了。)
④A:もし彼がこの仕事が嫌いだったら如何する?
(如果他不愿意做这份工作的话该怎么办?)
B:もし彼がこの仕事が嫌いだとなればしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。
(如果他不愿意做这份工作的话也没有办法。总不能强迫他做吧。)
⑤A:将来、私は日本に住みたい。
(将来我想住在日本。)
B:日本に住むとなれば、まず日本語を勉強しておいたほうがいい。
(既然要在日本生活,首先得把日语学好。)
⑥この時間になっても帰っていないとなると、何かの事件に巻き込まれている可能性がある。
(既然这个时间还不回家的话,有可能是被卷入到什么事件中去了。)
(2)
接続:名詞/な形容詞「だ形」+となっては
い形容詞・動詞普通形+となっては
意味:对已成定局的前项既成事实,做出“这样的话,是不会带来好结果的”这种判断或评价。多用于消极的场合。“既然……那就……”。“如果是……的话”。
①A:今の政治は本当にめちゃくちゃですね。
(当今的政治真是一塌糊涂。)
B:ええ。今のような状態となっては、解散になっても仕方ないな。
(是啊。既然是这种状态,政府即使是解散了也是情理之中的事情。)
②A:彼は今の仕事が嫌いだといっているよ。
(他说他不喜欢现在的工作。)
B:嫌いだとなってはしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。
(既然不喜欢的话也没有办法。总不能强迫他做吧。)
③A:あの人、とても貧しくてお金が全然無いそうだよ。
(听说他很穷,根本没钱。)
B:お金が無いとなっては結婚を締めるのもしかたがないな。
(既然没有钱的话,也只好放弃婚姻啦。)
④A:父の病気がますます悪化してきたね。
(父亲的病情日趋恶化了。)
B:そうだね。病状がここ迄進んだとなっては、そろそろ後のことを考えておかなくてはなるまい。
(是啊。病情既然到了这个份上,也该考虑考虑后事了吧。)
⑤A:誰もやりたくないようだよ。
(好像谁都不想干。)
B:誰もやらないとなっては、自分でやるしかない。
(既然谁都不想干的话,只好我自己干了。)
说明:「~となっては」は消極的な場合に使うのがほとんどだが、「~となったら/となると/となれば」にはこういう制限はない。また、「~となっては」の前件はほとんど成り立った事実だが、「~となったら/となると/となれば」の前件は、既存の事実でも仮定の事実でもよい。言い換えれば、「~とあっては」の文は「~となったら/となると/となれば」で大抵置き換えられるが、逆はそうはいえない。
弁別:「~となると/となれば」と「~ともなると/ともなれば」
(1)「~ともなると/ともなれば」は、普通ならそうであるが、特別な時期や身分や事情になった場合は必ずまったく違う状況に変わってくる。「昔と比べ物にならない変化になる」という対照的なニュアンスが強い。そして述語は変化を表す表現でなければならない。
①2、3歳の幼児はおとなしく家の中で遊ぶ。が、4、5歳の子ともなると/ともなれば外で遊びたがる。
②普段なら、彼女はいつもにこにこして僕と話をしてくれた。しかし、結婚の話ともなれば、彼女は往々にして難しい顔になってしまう。
③人気歌手になる前は、誰も側に寄って来なかった。でも人気歌手ともなると、ファンが騒くので、自由に外出もできなくなった。
④2月はまだ寒くて冷える日が続くが、3月末頃となれば、寒さも弱まり、春めいてくる。
(2)後件が前件により、違う状況が変わってくるという表現上で、お互いに大抵置き換えられる。
⑤A:私たちは子供を日本の大学へ留学させることにした。
B:そうですか。子供を留学させるとなると/ともなると、相当の出費を覚悟しなければならないね。
⑥人気歌手になる前は、誰も側によって来なかった。でも人気歌手となると/ともなると、ファンが騒ぐので、自由に外出もできなくなった。
(3)「~となると/となれば」は、よく仮定のことを言うときに使われるので、副詞の「仮に・たとえ・もし」と一緒に使える。「~ともなると/ともなれば」は、当然な事実を言うときに使うので、「仮に・たとえ・もし」と一緒には使いにくい。
⑦もし地震が起こるとなると/となれば、慌ててしまう人が多いから、落ち着いて冷静に行動することが大切だ。(ともなると/ともなれば?)
⑧私は一番怖いと思っているのは地震だ。地震が起こらない限り、何をやっても落ち着いてやれるけど、地震となると/地震が起こるともなると、慌てて何をすることもできなくなる始末だ。
(4)「~となると/となれば」は名詞・な形容詞・い形容詞・動詞の後に付くが、「~ともなると/ともなれば」は名詞と動詞の後にだけ付く。
⑨A:彼は今の仕事が嫌いだと言っているよ。
B:やりたくないとなると/となればしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。(ともなると/ともなれば ×)
03.~をもって
接続:名詞+をもって
意味:表示手段、方式、方法、判断的基准等。“根据……”。“用……”。“以此……”。
①試験の結果は1週間後書面をもって(=書面で)お知らせします。
(考试结果在一周以后以书面形式通知。)
②優秀な成績をもって(=成績で)彼はこの大学の国語文学科を卒業しました。
(他以优异的成绩毕业于这所大学的国语文学系。)
③インド洋大津波はかつてない衝撃をもって(=衝撃で)世界に受け止められた。
(印度洋特大海啸,以前所未有的冲击波,震惊了全世界。)
④前科があることをもって(=によって)彼を犯人と決め付けてはいけない。
(不能以有前科为由,就断定他是犯人。)
⑤君の能力をもってすれば、どこに行ってもやっていけると思う。(1993年试题)
(我认为以你的能力,无论走到哪儿都会干得很出色的。)
说明:
(1)「~をもって」不能用于身边具体的工具或材料等。这时,可以用助词「で」。
○この家具は合成繊維の板をもって作ったんだ。(×)
(2)注意,虽然有「~をもってすれば/をもってしても」的用法,但是却不说「~をもってすると/~をもってして」。
○相撲の力をもってしても、その人を負かすのは難しそうだ。
(3)「~をもって」还有表示时间的用法,请参考第1课。
04.~なりに/なりの
接続:~(に)は~名詞/い形容詞辞書形+なりに+動詞/なりの+名詞
意味:虽然有一定的局限性,但还是在力所能及的范围内尽量地去做某事情。或表示虽然算不了什么,但还是有与此相适应的独到之处。多用于口语。
①微力ながら私は私なりに努力してきました。
(虽然能力有限,但我还是做了我力所能及的努力。)
②新人だが、彼らは彼らなりに色々なアイディアを出した。
(虽然是新人,但是他们还是按照他们的办法拿出了各种主意。)
③収入が少ないが、親は親なりの力で三人の子供を大学へ通わせた。
(虽然收入不多,但是,父母还是尽他们所能让三个孩子都上了大学。)
④新製品の宣伝について、私なりに考えた案を説明した。(1998年试题)
(关于新产品的宣传,我谈了我的思路。)
⑤人にはそれぞれ、その人なりの行き方や生き甲斐がある。
(人们各自都有自己的活法和人生价值。)
⑥彼らは経験が浅いなりに、よく頑張ってやってくれる。
(他们虽然经验不多,但还是干得非常卖力。)
⑦収入が少なければ少ないなりに、工夫して家計を立てる。
(收入少就按照收入少的事实来动脑筋维持家计。)
05.~ともなると/ともなれば
接続:名詞/動詞辞書形+ともなると/ともなれば
意味:表示如果是平时的话是一种情况,一旦到了某一特殊时期或阶段就会出现不同的情况。“一到……”。“一旦轮到……”。“一旦成了……”。
①日本での生活も10年ともなれば、相手が黙っていてもイエスかノーか分かるようになる。(1995年试题)
(在日本生活10年后,即使对方一声不吭,也能明白他是赞同还是反对。)
②学部では色々な基礎的な専門知識を勉強するが、大学院生ともなると、学部生とは違い、研究に専念する。
(在本科阶段,需要学习各类基础知识。但是,一旦进了研究生院就会和本科不同,而是一门心思地搞研究。)
③彼女は昼間仕事をしている時は、非常におとなしいが、夜ともなると、ディスコやカラオケで女王のように振舞っていた。
(她在白天上班时非常安静,但到了晚上,在Diso舞厅或卡拉OK厅就像女王一样挥洒自如。)
④国産の機械は品質が悪くて、よく故障して困るが、外国製ともなると、機械が故障したりすることはぐんと少なくなる。
(国产机器质量不好,经常出故障。但是一旦换成了洋货,发生故障的例子却骤然减少。)
⑤国内旅行なら、手ぶらでいいんだが、海外旅行ともなれば、色色準備しておかなければならないだろう。
(如果是国内旅游的话,轻装上阵就可以了。可是,一旦是国外旅游的话,得事先做各种准备。)
⑥商社マンともなると、英語のほかにも何か外国語ができないとまとまった仕事はできないんですよ。
(一旦做了贸易公司的职员,除了英语之外,其他的外语不懂的话,很难顺利地开展工作的呀。)
06.~となると/となれば/となったら/となっては
(1)
接続:名詞/な形容詞語幹「だ形」+となると/となれば/となったら
い形容詞・動詞普通形+となると/となれば/となったら
意味:如果或既然出现了前项的事情,或者像目前的状况持续下去的话,那将会出现怎样的结果。前项可以是既定事实,也可以是假定事实。后项用于讲话人叙述自己的判断、意见或推测等。“如果……”。“要是……”。
①母:私は娘を医学部へ行かせたいと思っているけど。
(我想让女儿进大学医学系读书。)
父:医学部に行かせるとなったら/となると/となれば、相当にお金を借りなければならないよ。
(要是让她进医学系读书的话,得需要借相当多的钱交学费啊。)
②夫:おれは、やっぱり一戸建ての家を建てたいなあ。
(我还是想建独门独户的房子。)
妻:一戸建ての家を建てるとなれば、相当にお金がかかるでしょう。家はそんな大金はありませんよ。
(要是盖独门独户的房子,需要很多钱吧。我们家可没有那笔巨款啊。)
③A:わがチームはまた負けましたよ。
(我们的队又输了。)
B:あれだけ選手を補強したのに、勝てないとなれば、いよいよ監督の更迭だな。
(增加了那么强的阵容,要是还羸不了的话,我看教练该下课了。)
④A:もし彼がこの仕事が嫌いだったら如何する?
(如果他不愿意做这份工作的话该怎么办?)
B:もし彼がこの仕事が嫌いだとなればしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。
(如果他不愿意做这份工作的话也没有办法。总不能强迫他做吧。)
⑤A:将来、私は日本に住みたい。
(将来我想住在日本。)
B:日本に住むとなれば、まず日本語を勉強しておいたほうがいい。
(既然要在日本生活,首先得把日语学好。)
⑥この時間になっても帰っていないとなると、何かの事件に巻き込まれている可能性がある。
(既然这个时间还不回家的话,有可能是被卷入到什么事件中去了。)
(2)
接続:名詞/な形容詞「だ形」+となっては
い形容詞・動詞普通形+となっては
意味:对已成定局的前项既成事实,做出“这样的话,是不会带来好结果的”这种判断或评价。多用于消极的场合。“既然……那就……”。“如果是……的话”。
①A:今の政治は本当にめちゃくちゃですね。
(当今的政治真是一塌糊涂。)
B:ええ。今のような状態となっては、解散になっても仕方ないな。
(是啊。既然是这种状态,政府即使是解散了也是情理之中的事情。)
②A:彼は今の仕事が嫌いだといっているよ。
(他说他不喜欢现在的工作。)
B:嫌いだとなってはしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。
(既然不喜欢的话也没有办法。总不能强迫他做吧。)
③A:あの人、とても貧しくてお金が全然無いそうだよ。
(听说他很穷,根本没钱。)
B:お金が無いとなっては結婚を締めるのもしかたがないな。
(既然没有钱的话,也只好放弃婚姻啦。)
④A:父の病気がますます悪化してきたね。
(父亲的病情日趋恶化了。)
B:そうだね。病状がここ迄進んだとなっては、そろそろ後のことを考えておかなくてはなるまい。
(是啊。病情既然到了这个份上,也该考虑考虑后事了吧。)
⑤A:誰もやりたくないようだよ。
(好像谁都不想干。)
B:誰もやらないとなっては、自分でやるしかない。
(既然谁都不想干的话,只好我自己干了。)
说明:「~となっては」は消極的な場合に使うのがほとんどだが、「~となったら/となると/となれば」にはこういう制限はない。また、「~となっては」の前件はほとんど成り立った事実だが、「~となったら/となると/となれば」の前件は、既存の事実でも仮定の事実でもよい。言い換えれば、「~とあっては」の文は「~となったら/となると/となれば」で大抵置き換えられるが、逆はそうはいえない。
弁別:「~となると/となれば」と「~ともなると/ともなれば」
(1)「~ともなると/ともなれば」は、普通ならそうであるが、特別な時期や身分や事情になった場合は必ずまったく違う状況に変わってくる。「昔と比べ物にならない変化になる」という対照的なニュアンスが強い。そして述語は変化を表す表現でなければならない。
①2、3歳の幼児はおとなしく家の中で遊ぶ。が、4、5歳の子ともなると/ともなれば外で遊びたがる。
②普段なら、彼女はいつもにこにこして僕と話をしてくれた。しかし、結婚の話ともなれば、彼女は往々にして難しい顔になってしまう。
③人気歌手になる前は、誰も側に寄って来なかった。でも人気歌手ともなると、ファンが騒くので、自由に外出もできなくなった。
④2月はまだ寒くて冷える日が続くが、3月末頃となれば、寒さも弱まり、春めいてくる。
(2)後件が前件により、違う状況が変わってくるという表現上で、お互いに大抵置き換えられる。
⑤A:私たちは子供を日本の大学へ留学させることにした。
B:そうですか。子供を留学させるとなると/ともなると、相当の出費を覚悟しなければならないね。
⑥人気歌手になる前は、誰も側によって来なかった。でも人気歌手となると/ともなると、ファンが騒ぐので、自由に外出もできなくなった。
(3)「~となると/となれば」は、よく仮定のことを言うときに使われるので、副詞の「仮に・たとえ・もし」と一緒に使える。「~ともなると/ともなれば」は、当然な事実を言うときに使うので、「仮に・たとえ・もし」と一緒には使いにくい。
⑦もし地震が起こるとなると/となれば、慌ててしまう人が多いから、落ち着いて冷静に行動することが大切だ。(ともなると/ともなれば?)
⑧私は一番怖いと思っているのは地震だ。地震が起こらない限り、何をやっても落ち着いてやれるけど、地震となると/地震が起こるともなると、慌てて何をすることもできなくなる始末だ。
(4)「~となると/となれば」は名詞・な形容詞・い形容詞・動詞の後に付くが、「~ともなると/ともなれば」は名詞と動詞の後にだけ付く。
⑨A:彼は今の仕事が嫌いだと言っているよ。
B:やりたくないとなると/となればしかたがない。強いてやれとは言えないだろう。(ともなると/ともなれば ×)
0 评论:
コメントを投稿