李絳攸和藍楸瑛、紅黎深和黄鳳珠
腐れ縁 くされえん 孽缘、冤家
紅黎深
紅家の当主。
当主 とうしゅ 当家人
冷徹な切れ者
冷徹 れいてつ 冷静而透彻
切れ者 きれしゃ 有才干的人;宠臣;近臣
とてもとても有能なので、仕事をやる気になるとあっという間にこなしてしまう。ただしやる気になるのは数年に一度ぐらい。
あっという間 一瞬间,转眼之间
こなす 弄碎,消化,处理,做完
ごく一部の人物を除いた人間を、路傍の石かぺんぺん草ぐらいにしか感じていない。
極 ごく
路傍 ろぼう
ぺんぺん草 杂草
「ごく一部」に対する愛情の示し方は非常に不器用。
示す しめす
不器用 笨拙;不灵巧
景柚梨
四十に手が届く歳。
気難しがりやの上官の仮面の下の表情が読める人。
手が届く (四十岁)触手可及 一点都看不出来景柚梨是近四十的人了,明明一副二十几岁的样子
気難しい 不好相处的
気難しがりや 不好相处的人
浪燕青
髭もじゃ熊面の一見怪しい男。棍と徒手では彩雲国一といえるほどのやり手。拳はいまいちみたいなことを言うが、実際は手加減ができない。
静蘭が邵可一家に拾われる前の知り合い。
髭もじゃ ひげもじゃ 大胡子
怪しい あやしい
やり手 能力の有る人
今一 还差一点的状态
手加減 てかげん 程度、分寸、火候;(处理事物时的)斟酌;体谅;技巧;手法
柴凛
茶州全商連支部長。弟・柴彰に似ているが、彼よりも世知辛くない。茶州一の男前とのうわさもある。
世知辛い 生活艰苦; 小气、好打小算盘
噂 谈论;闲谈;传说
男前 おとこまえ 体面,风度,气派,姿态
茶朔洵
ゆるやかな巻き毛を伸ばしたままにしている。
何事にも飽きっぽく、陰謀を企む親族に知恵を貸しながらも、生きるのにも死ぬのにも興味がなかった。
しかし秀麗と知り合って初めて執着というものを知った。
緩やか ゆるやか 缓慢;缓和;宽松;宽大;舒畅;宽阔
ゆるやかな巻き毛 大波浪卷发
飽きっぽく 飽きる+っぽい
飽きる あきる 够;满足;腻烦;厌烦;厌倦;...够;...腻
说到茶朔洵,真是……一声叹息。
应该是不喜欢这样的人的,但竟然没法讨厌……
紅玖琅
紅家第一の人で、邵可を追い出して黎深を当主に就けた張本人。
就ける つける 就职于;使跟……学习
張本人 ちょうほんにん 祸首;罪魁;真正肇事者
若いのに威厳があり、彼に説得されるとうっかり「そうかも」と思わせられてしまう。
威厳 いげん
説得 せっとく 说服;劝导
うっかり 糊里糊涂地,一不留神
当主不在の紅州で紅家を切り盛りする。
切り盛り きりもり 切开盛上;安排;处理;料理
藍龍蓮
楸瑛曰く「あれは真性の天才だけれど、真性の変人でもあってね……いわゆる紙一重?」
这个奇人!
心の友其の一、心の友其の二、心の友其の二点五、心の友其の三
愚兄其の四
会試直前の王都に、天才・藍龍蓮がやってきた!自由人な彼のキテレツな振る舞いに、兄の楸瑛は大迷惑。
奇天烈 きてれつ 非常离奇古怪
振る舞い ふるまい 举止,动作,请客,款待
藍楸瑛
国試傍眼及第したが「文官は絳攸がいるから武官になる」と変更した過去がある。
絳攸とは腐れ縁だが、性格は正反対。特に女性関係は絳攸と違い派手。
後宮女官や花街の妓女を泣かせること数知れず。実は秘めた恋をしているという話も。
実弟、龍蓮の奇行に頭を痛める一人。
実弟、龍蓮の奇行に困り果てている。
杜影月
黒州の山村育ち。村中の金を集めて試験を受けに貴陽まで来たが、都会知らずなためいろいろなトラブルに巻き込まれる。
酒がからっきしだめ。
からっきし = からきし 全然
0 评论:
コメントを投稿