03.能ある鷹は爪を隠す

真人不露相

意味:真に優れた才能を持っている人は、日頃はその才能を無闇にひけらかすようなまねはしないということ。
注釈:獲物を捕る能力に秀でた鷹はいざ獲物を捕ろうとする時以外は鋭い爪を隠しているの意から。
例:「能ある鷹は爪びきの隠し芸」(古川柳)

類:上手の猫は爪を隠す
対:浅瀬に徒波 / 空樽は音が高い
英語:Cats hide their claws.

鷹   たか    -> 高い・たかい   大概是鹰飞得高,所以这么叫吧。
爪   つめ
隠す  かくす
優れる すぐれる  -> 能够很快地做完,所以优秀……
日頃  ひごろ   平日,平时
無闇  むやみ   随便;轻率;过度;过分
ひけらかす     显摆,显示,炫耀,卖弄
獲物  えもの   即「得物」
捕る  とる

秀でる ひいでる  自动词!!
いざ        喂,唉,好啦,来吧
鋭い  するどい
浅瀬  あさせ   水浅的地方;浅滩
徒波  あだなみ  胡乱翻腾的波涛;易变的人
空樽  あきだる  空木桶