先ごろ長崎市であった国際平和シンポジウムに、少し勇気がわいた。米メリーランド大、ナンシー・ギャラハーさんの発言だ。「米議会は核兵器は無意味だと考え始めている。次期大統領が核廃絶を唱えれば、国民は支持するだろう」
シンポジウム symposium 专题讨论会.
次期 じき 核廃絶 かくはいぜつ 唱える となえる 声明;提出;高喊;高呼
前几天在长崎召开的国际和平专题讨论会上,涌现出了一些勇气。美国Maryland州的Nancy Gallagher的发言:“美国议会开始考虑核武器是无意义的。下任总统如果倡议核废弃的话,国民应该会支持的”
炎天下で平和への思いを新たにする時節だが、冷戦終結で期待を持たせておきながら、人類は進歩を止めたかに見える。腹立たしいのは、国際社会で核兵器がいまだに大きな顔をしていることだ
炎天下 えんてんか 新た あらた 新;重新;非常新;新鲜
時節 じせつ 冷戦終結 れいせん・しゅうけつ
持たせる 令...有;交给;使送去;维持;使持久
腹立たしい はらだたしい 令人气愤
虽然在炎热的天气下是对和平新的思考的时节,但因冷战终结而使人保持着期待的同时,可以看上去像人类停止进步了的样子。令人气愤的是,在国际社会上核武器还起着相当大的作用。
大量破壊の道具を後生大事に抱えているのは、本来、恥ずかしいことだろう。枕元に銃がないと寝つけない親分にも似て、実は弱さの証明なのだ。その恥ずかしい核が、国際関係の場では「格」になる
後生大事 ごしょうだいじ 重视来生,很重视,极珍重
枕元 まくらもと 親分 おやぶん かり親、干父母
核・格 发音相同
大破坏的道具很被重视,但本来,这该是让人羞愧的吧。像在枕边不放枪就不能睡着的山大王一样,实际上这是弱的证明。那让人感到可耻的核武器,却成了国际关系中的“资格”。
核保有を宣言したとたん、北朝鮮は米国と交渉できる立場になった。独裁者は「もっと支援を」と図に乗るばかりだ。ほどなく「平和の祭典」を開くのはアジアの核軍事大国。思えばその次の五輪を争ったのも、英仏海峡を望む核保有国同士だった
核保有 かくほゆう 宣言 せんげん 北朝鮮 きたちょうせん
交渉 こうしょう 独裁者 どくさいしゃ
図に乗る 得意忘形
いい気になって勢いづく。調子に乗る。
程無く ほどなく 不久;不一会功夫
争う あらそう 英仏海峡 えいふつ・かいきょう 望む のぞむ
一宣布拥有核武器,北朝鲜就有了和美国交涉的立场。独裁者仅仅是趁机索取更多的支援罢了。不久就要开始“和平的祭典”的是亚洲的核军事大国。想想看,争办下期奥运会的,也是英吉利海峡两岸的核拥有国们。
この現実、広島と長崎の犠牲者は許すまい。報いるために、反核を叫び続けよう。個々の叫びが国際世論をつくり、為政者を動かし、歴史を変える。米国の指導者が交代する好機に、「熱意の連鎖」をうねらせたい
犠牲者 ぎせいしゃ 許す ゆるす 報いる むくいる
反核 はんかく 為政者 いせいしゃ
好機 こうき 熱意 ねつい 連鎖 れんさ
うねる 弯曲,蜿蜒,起伏,滚动
交代 こうたい 交替;轮流
这个现实,广岛和长崎的牺牲者是不会允许的吧。相对的是,反核论调也一直在大声呼吁的样子。每一个呼吁都能成为国际舆论,左右当政者,改变历史。想要趁美国总统换届的良好时机,让“热情的连锁”起伏翻腾。
「英語を話せるようになって、世界中の人におばちゃんの言葉やヒロシマの心を伝えたい」。大伯母(82)に被爆体験を聞いた広島市の小学6年生、今井穂花さんの思いだ。今井さんは本日の記念式典で、同学年の本堂壮太君と「平和への誓い」を読む。また一つ、明日への連鎖が始まる。
广岛小学六年级学生今井穗花,在听了大伯母遭遇原子弹爆炸的经历后,她想:“要学会说英语,向全世界的人传达大伯母的话和广岛的心声。”今井在当天的纪念仪式上,和同学年的本堂状太同学一起宣读“对和平的誓约”。还有一个,开始了到明天的连锁。
シンポジウム symposium 专题讨论会.
次期 じき 核廃絶 かくはいぜつ 唱える となえる 声明;提出;高喊;高呼
前几天在长崎召开的国际和平专题讨论会上,涌现出了一些勇气。美国Maryland州的Nancy Gallagher的发言:“美国议会开始考虑核武器是无意义的。下任总统如果倡议核废弃的话,国民应该会支持的”
炎天下で平和への思いを新たにする時節だが、冷戦終結で期待を持たせておきながら、人類は進歩を止めたかに見える。腹立たしいのは、国際社会で核兵器がいまだに大きな顔をしていることだ
炎天下 えんてんか 新た あらた 新;重新;非常新;新鲜
時節 じせつ 冷戦終結 れいせん・しゅうけつ
持たせる 令...有;交给;使送去;维持;使持久
腹立たしい はらだたしい 令人气愤
虽然在炎热的天气下是对和平新的思考的时节,但因冷战终结而使人保持着期待的同时,可以看上去像人类停止进步了的样子。令人气愤的是,在国际社会上核武器还起着相当大的作用。
大量破壊の道具を後生大事に抱えているのは、本来、恥ずかしいことだろう。枕元に銃がないと寝つけない親分にも似て、実は弱さの証明なのだ。その恥ずかしい核が、国際関係の場では「格」になる
後生大事 ごしょうだいじ 重视来生,很重视,极珍重
枕元 まくらもと 親分 おやぶん かり親、干父母
核・格 发音相同
大破坏的道具很被重视,但本来,这该是让人羞愧的吧。像在枕边不放枪就不能睡着的山大王一样,实际上这是弱的证明。那让人感到可耻的核武器,却成了国际关系中的“资格”。
核保有を宣言したとたん、北朝鮮は米国と交渉できる立場になった。独裁者は「もっと支援を」と図に乗るばかりだ。ほどなく「平和の祭典」を開くのはアジアの核軍事大国。思えばその次の五輪を争ったのも、英仏海峡を望む核保有国同士だった
核保有 かくほゆう 宣言 せんげん 北朝鮮 きたちょうせん
交渉 こうしょう 独裁者 どくさいしゃ
図に乗る 得意忘形
いい気になって勢いづく。調子に乗る。
程無く ほどなく 不久;不一会功夫
争う あらそう 英仏海峡 えいふつ・かいきょう 望む のぞむ
一宣布拥有核武器,北朝鲜就有了和美国交涉的立场。独裁者仅仅是趁机索取更多的支援罢了。不久就要开始“和平的祭典”的是亚洲的核军事大国。想想看,争办下期奥运会的,也是英吉利海峡两岸的核拥有国们。
この現実、広島と長崎の犠牲者は許すまい。報いるために、反核を叫び続けよう。個々の叫びが国際世論をつくり、為政者を動かし、歴史を変える。米国の指導者が交代する好機に、「熱意の連鎖」をうねらせたい
犠牲者 ぎせいしゃ 許す ゆるす 報いる むくいる
反核 はんかく 為政者 いせいしゃ
好機 こうき 熱意 ねつい 連鎖 れんさ
うねる 弯曲,蜿蜒,起伏,滚动
交代 こうたい 交替;轮流
这个现实,广岛和长崎的牺牲者是不会允许的吧。相对的是,反核论调也一直在大声呼吁的样子。每一个呼吁都能成为国际舆论,左右当政者,改变历史。想要趁美国总统换届的良好时机,让“热情的连锁”起伏翻腾。
「英語を話せるようになって、世界中の人におばちゃんの言葉やヒロシマの心を伝えたい」。大伯母(82)に被爆体験を聞いた広島市の小学6年生、今井穂花さんの思いだ。今井さんは本日の記念式典で、同学年の本堂壮太君と「平和への誓い」を読む。また一つ、明日への連鎖が始まる。
广岛小学六年级学生今井穗花,在听了大伯母遭遇原子弹爆炸的经历后,她想:“要学会说英语,向全世界的人传达大伯母的话和广岛的心声。”今井在当天的纪念仪式上,和同学年的本堂状太同学一起宣读“对和平的誓约”。还有一个,开始了到明天的连锁。
0 评论:
コメントを投稿