日本の弁当は諸外国の弁当に比べて、見た目(色彩)がずっときれいだ。
中国と比べて、日本には野球がずっと人気がある。
中国と比べて、日本では野球がずっと人気がある。
海は湖に比べ、ずっと広い。
山腹のベースキャンプから見れば、チョモランマはあまり高くないようだが、
上昇している飛行機から見れば、周りの山に比べ、ずっと高い。
いま、猫や犬などはペットというより、家族の一員だ。
この小説を読んでいることは、興味というより、作業だ。
この小説を読むことは、興味というより、自ら課した課題だ。
成功は天才というより、努力と執着だ。
「努力に勝る天才なし」との言葉通り、彼は天才というより、努力家だ。
今度の件からして、あの人は責任のない人です。
この記事からして、新聞社の政治的な立場が分かった。
トイレがきれいかどうかからして、ホテルの衛生状況が分かった。
トイレの状態からして、ホテルの衛生状況が分かった。
初めて料理を作ったにしては、うまくできました。
おばあさんは八十歳にしては、よく山や畑へ働きに行きます。
地震帯に位置するにしては、学校のビルは住宅に比べ、ずっと倒壊しやすい。 逻辑不成立
小さい博物館のわりには、内容がなかなか濃い。
このドラマは多くの名優が出ているわりに、面白くないです。
駱さんは4時間しか寝ない割りに元気だそうだ。 わりに表示一种断定,而そうだ表示听说,削弱了断定的语气,不太符合使用成规。
予想に反して、日本でXbox360が売れない。
床屋さんに行って、日本語で美容師にうまく説明できないので、希望に反した髪型をしました。
日本語で美容師にうまく説明できなかったので、美容師さんは私の希望に反して髪を短く切った。
美容院 -> 美容師
床屋さん -> 理容師
理髪店 -> 理容師
狩に行って、期待に反して、山野で鳥獣が一匹もない。
狩に行ったが、期待に反して、山野で鳥獣が一匹もいない。
对了,今天打掉了至少6匹小飞虫,
ある大都市では、屋敷が狭いので、よく利用規則に反して、共用廊下に自転車などを置きます。
大都市では、アパートの部屋が狭いので、よく利用規則に反して、共用通路に自転車などを置きます。
话说,从现在的マンション的ベランダ可以看到アパート
バルコニー 露台 (顶上没有遮盖的) 洋風建築で、階上の室外に張り出した手すり付きの所。露台。バルコン。
ベランダ 晒台 (比如现在这个) 建物に外接して張り出した広縁。
現役警官は法律に反した麻薬売買で逮捕された。
現役警官は法律に反する麻薬売買で逮捕された。
マラソン試合をするとき、選手が通りがかりの車に乗って先に行くのは、ルールに反した行為だ。
マラソンで選手が通りがかりの車に乗って先に行くのは、ルールに反している行為だ。
科学が進んでいる反面、環境が破壊されている・
科学が進歩して(進んで)いる反面、環境が破壊されている。
人類が火星に移住したい半面、宇宙人はもう地球にきているかもしれない。
人類が火星に移住したいのに対して、宇宙人はもう地球にきているかもしれない。「~に反面」是对同一个对象的描述,前后主语应一致
失業時、収入は低下している反面、支出は普段よりかなり増えた。
収入が低下している反面、支出は普段よりかなり増えた。
歴史家曰く、張飛は、小説に短慮で乱暴者であると評価される反面、実際に思慮深い人だった。
張飛は、小説では短慮で乱暴者であると評される反面、歴史家曰く、実際は思慮深い人だった。
彼は仕事時間に厳しい一方で、仕事が終わったらやさしいです。
彼は仕事には厳しい一方で、普段はやさしいです。
「仕事に厳しい」是一个常用形
「仕事に厳しい」和「仕事には厳しい」有点区别,前者只是一般描述,后者强调在工作方面很严格,大概其它方面不厳しい。
ある会社は責任を強調する一方で、食品偽装をしている。
ある会社は安全を強調する一方で、食品偽装をしている。
彼は鼻っ柱が強く、命令を受けるのが嫌いな一方で、言葉巧みに説得されやすい。
南方は米を主食としているのに対して、北方は麺類を主食としている。
華々しい結婚式に対して、普段には質素に暮らしている。
高原で牛を放し飼いにするのに対して、故郷で牛をつないだり囲ったりして飼っている。
旅行は一人につき1万5千円です。
一ヶ月につき、五回スーパーに行きます。
一秒につき、4.4人が生まれる。
一秒につき、4.4人の子供が世界で生まれる。
10歩につき、自動販売機1台が見える。
10歩の距離につき、1台の自動販売機が見える。
中国と比べて、日本には野球がずっと人気がある。
中国と比べて、日本では野球がずっと人気がある。
海は湖に比べ、ずっと広い。
山腹のベースキャンプから見れば、チョモランマはあまり高くないようだが、
上昇している飛行機から見れば、周りの山に比べ、ずっと高い。
いま、猫や犬などはペットというより、家族の一員だ。
この小説を読んでいることは、興味というより、作業だ。
この小説を読むことは、興味というより、自ら課した課題だ。
成功は天才というより、努力と執着だ。
「努力に勝る天才なし」との言葉通り、彼は天才というより、努力家だ。
今度の件からして、あの人は責任のない人です。
この記事からして、新聞社の政治的な立場が分かった。
トイレ
トイレの状態からして、ホテルの衛生状況が分かった。
初めて料理を作ったにしては、うまくできました。
おばあさんは八十歳にしては、よく山や畑へ働きに行きます。
小さい博物館のわりには、内容がなかなか濃い。
このドラマは多くの名優が出ているわりに、面白くないです。
駱さんは4時間しか寝ない割りに元気だ
予想に反して、日本でXbox360が売れない。
床屋さんに行って、日本語で美容師にうまく説明できないので、希望に反した髪型をしました。
日本語で美容師にうまく説明できなかったので、美容師さんは私の希望に反して髪を短く切った。
美容院 -> 美容師
床屋さん -> 理容師
理髪店 -> 理容師
狩に行って、期待に反して、山野で鳥獣が一匹もない。
狩に行ったが、期待に反して、山野で鳥獣が一匹もいない。
对了,今天打掉了至少6匹小飞虫,
ある大都市では、屋敷が狭いので、よく利用規則に反して、共用廊下に自転車などを置きます。
大都市では、アパートの部屋が狭いので、よく利用規則に反して、共用通路に自転車などを置きます。
话说,从现在的マンション的ベランダ可以看到アパート
バルコニー 露台 (顶上没有遮盖的) 洋風建築で、階上の室外に張り出した手すり付きの所。露台。バルコン。
ベランダ 晒台 (比如现在这个) 建物に外接して張り出した広縁。
現役警官は法律に反した麻薬売買で逮捕された。
現役警官は法律に反する麻薬売買で逮捕された。
マラソン試合をするとき、選手が通りがかりの車に乗って先に行くのは、ルールに反した行為だ。
マラソンで選手が通りがかりの車に乗って先に行くのは、ルールに反している行為だ。
科学が進んでいる反面、環境が破壊されている・
科学が進歩して(進んで)いる反面、環境が破壊されている。
人類が火星に移住したい半面、宇宙人はもう地球にきているかもしれない。
人類が火星に移住したいのに対して、宇宙人はもう地球にきているかもしれない。「~に反面」是对同一个对象的描述,前后主语应一致
失業時、収入は低下している反面、支出は普段よりかなり増えた。
収入が低下している反面、支出は普段よりかなり増えた。
歴史家曰く、張飛は、小説に短慮で乱暴者であると評価される反面、実際に思慮深い人だった。
張飛は、小説では短慮で乱暴者であると評される反面、歴史家曰く、実際は思慮深い人だった。
彼は仕事時間に厳しい一方で、仕事が終わったらやさしいです。
彼は仕事には厳しい一方で、普段はやさしいです。
「仕事に厳しい」是一个常用形
「仕事に厳しい」和「仕事には厳しい」有点区别,前者只是一般描述,后者强调在工作方面很严格,大概其它方面不厳しい。
ある会社は責任を強調する一方で、食品偽装をしている。
ある会社は安全を強調する一方で、食品偽装をしている。
彼は鼻っ柱が強く、命令を受けるのが嫌いな一方で、言葉巧みに説得されやすい。
南方は米を主食としているのに対して、北方は麺類を主食としている。
華々しい結婚式に対して、普段
高原で牛を放し飼いにするのに対して、故郷で牛をつないだり囲ったりして飼っている。
旅行は一人につき1万5千円です。
一ヶ月につき、五回スーパーに行きます。
一秒につき、4.4人が生まれる。
一秒につき、4.4人の子供が世界で生まれる。
10歩につき、自動販売機1台が見える。
10歩の距離につき、1台の自動販売機が見える。
0 评论:
コメントを投稿