造句

そんなかわいい赤ちゃん、私なんか生まれません。
そんなかわいい赤ちゃん、私からは生まれません。
モンモンちゃんのようなかわいい赤ちゃんが少ないです。
「アイマスク」なんてものがありますか。
携帯やら、パソコンやら、子供が欲しがっている。

暇なら、本を読むなどします。   这句话中なら表示的一种条件:空下来了的话,就看看书。
暇な時は、本を読むなどします。
ガラス製品は丈夫なんかではない。 这句话比较适合用于这样的场景:你当心点,玻璃制品可说不上牢的。
喧嘩なんて、下品な行為だ。
いつ帰るのやら、分からない。
ビデオの指示/画面通り、動いてください。
自分の仕事をうまく完成した一方で、同僚も助けしました。
電子辞書は役に立つ上に、便利だ。
四川地震で両親の死に加わって、友達まで失いしまいました。
四川地震で両親の死に加わえて、友達まで失ってしまいました。
オードリ・へプバーンはすごくきれい一方で、本当に善良である。
オードリ・へプバーンはすごくきれい一方で、本当に善良である。
オードリ・へプバーンは美人である一方で、本当に善良である。 前后最好保持词性一致,善良是名词,所以前面最好用「美人」

13歳のインド女の子は怪しい病気になった。2007年から、負傷しない場合も、忽ち目や鼻や髪際などから血を流します。血友病の一種類だと言われました。
13歳のインドの女の子は不思議な病気になった。2007年から、負傷したわけでなくても、忽ち目や鼻や髪の生え際などから血が流れる。血友病の一種類だと言われた。
白お爺さんは74歳から、三輪自転車で乗客の荷物を運送して儲けて、中小学生300人以上助けました。金額が合せて35万元以上です。白お爺さんは蓄えないばかりか、日頃の生活も極めて節約していました。
白お爺さんは74歳から、三輪自転車で列車の乗客の荷物を運送して、35万元以上を稼ぎ、貧しい中学生300人を助けました。白お爺さんは支援するために、蓄えがないばかりか、日頃の生活も極めて節約していました。
戦争でなくなった人が大勢なのみならず、病気でなくなった人も多いです。
私は絵が全然だめだ。画くことはもちろん、鑑賞することもできないんです。
私は絵が苦手です。画くことはもちろん、観て理解することもできないんです。
マージャン試合を最後まで勝つどころか、準々決勝も入らない。
中国チームはマージャンで優勝するどころか、上位8チームにも入らなかった。
信用が厚いどころではなく、完全に失った。
貯金がゼロだから、家を買うどころの話ではない。
医者にしても、獣医にしても、そんな簡単に傷口を縛ることができるはずだ。
医者にしても、獣医にしても、包帯をすることぐらいはできるはずだ。
砂嵐にしろ、オゾン層の破壊にしろ、大事な環境問題だ。
砂嵐にしろ、オゾン層の破壊にしろ、深刻な環境問題だ。