第09課 比較・対比・基準・程度(01-03)
01.~にひきかえ
接続:名詞・形式名詞(の・こと)+にひきかえ
意味:同前项相反,后项是另外一种情况。和前项不同的是,后项……。作为接续词也可以用「それにひきかえ」的形式。“与……相反”。“……而”。
①兄が元気なのにひきかえ、弟は元気にならない。
(哥哥精神抖擞,与此相反,弟弟萎靡不振。)
②中華料理が脂っこいのにひきかえ、日本料理はあっさりしている。
(中华料理比较油腻。与此相反,日本料理比较清淡。)
③お父さんが無口なのにひきかえ、お母さんはとてもおしゃべりだ。
(爸爸寡言少语,而妈妈非常唠叨。)
④周囲の人々の興奮にひきかえ、賞をもらった本人はいたって冷静だった。(2003年试题)
(周围的人很激动。与此形成鲜明对照的是,获奖者本人却十分冷静。)
⑤彼女は日本語がぺらぺら話せる。それにひきかえ、私はどんなに下手なことか。
(她的日语说得很流利。与她相比,我是何等地差劲啊。)
弁別:
1.「~にひきかえ」と「~と反対に/~に対して(2級)」
意思基本相同,大致可以互换使用。
○父はお酒が一滴も飲めないのと反対に/のに対して/のにひきかえ、母はとてもお酒に強い。
2.「~にひきかえ」と「~反面(2級)」
「~反面」只对同一主题的两个方面进行阐述。
○沖縄は暑い反面、北海道は寒い。(×)
(解释:因为「沖縄」和「北海道」是两个不同的主体。)
○沖縄は暑いのに引き換え、北海道は寒い。(○)
(冲绳什么炎热。与此相比,北海道非常寒冷。)
○ペットは可愛いのにひきかえ、世話が大変だ。(×)
(解释:「~にひきかえ」不能用于对同一个主体的两个属性进行叙述。)
○ペットは可愛い反面、世話が大変だ。(○)
(宠物有可爱的一面,也有照顾起来很麻烦的一面。)
02.~にもまして
接続:名詞・疑問詞+にもまして
意味:表示比起前项来,后项的情况、状况程度更甚。相当于「~よりもっと/一層」的意思。“比……更……”。“与……相比,……更显得……”。
①退院してから、以前にもまして顔色もよくなり、食欲も出てきた。
(出院以后,比起以前来脸色更好了,食欲也增加了。)
②今年は、昨年にもまして台風が多い。豊作はあまり期待できないようだ。(1992年试题)
(今年比起去年来台风更频繁。看上去今年的收成不会比去年好。)
③今回の試験は前回にもましていい成績をとって嬉しかった。
(这一次的考得比上次好,所以很开心。)
④うちの父は一昨年会社を定年退職してから、前にもまして釣りに夢中になるようになった。
(父亲自从前年退休以来,比以前更加迷恋钓鱼了。)
⑤黒く長い髪はもちろんきれいだが、それにもまして輝く瞳も魅力的だ。
(她那长长的黑发当然很漂亮,但是比这更迷人的是熠熠发光的眼睛。)
⑥お目にかかれることが、何にもまして嬉しく存じております。
(能见到您,这比什么都高兴。)
03.~に即して(は)/に即しても/に即した
接続:(法律、規則、契約等の)名詞+に即して(は)/に即しても/に即した
(実況、事実、体験等の)名詞+に即して(は)/に即しても/に即した
意味:根据前项来做后项。或表示后项符合或适合前项的做法。“根据……”。“符合……”。
①この高校では、バイクで登校した生徒に対して、校則に即して処分することになっている。
(在这所高中里,针对一些骑摩托车上学的学生,将按照校规给以处分。)
②東京都千代田区では、区の条例に即して、昨年から不法就労を取り締まることになったという。
(听说在东京都千代田区,根据区条例,从去年就开始取缔非法就职的活动。)
③町の再開発を一挙に進めるのには無理がある。実情に即して計画を練らなければならない。(1998年试题)
(要想使城镇的再开发一蹴而就那是不可能的。必须根据实情仔细研究、拟定计划。)
④過去の経験に即しても、今度の事態に即してもこの計画には無理がある。
(根据过去的经验也好,还是根据这次的事实也好,都可以说明这个计划里存在不合理的地方。)
⑤イラク問題については、国際社会の働きに即した対策を立てるべきだ。
(关于伊拉克问题,应该根据国际社会的动向来采取对策。)
復習:~にしたがって/にしたがい
接続:(指示・意見・契約・規則・習慣等の)名詞+にしたがって/にしたがい
意味:按照命令、意见、契约、规则、习惯等去做后项的事情。“按照……”。“遵循……”。
①医者の指示に従って食事の量を減らした。
(按照医生的嘱咐减少饮食量。)
②あなたの意見に従って行動をしますが、何かお気づきの点がございましたらご指摘ください。
(我会您的旨意去处理事务的。不过如果您发现我工作中有什么不足之处,请提出宝贵意见。)
③先生のアドバイスに従って、もう一度将来のことを考えてみようと思う。
(我将遵照老师的忠告,重新考虑一下将来。)
④この行事は古くからの風習に従って毎年行なわれている。
(这个活动,按照自古以来的风俗习惯,每年都在举办。)
⑤交通規則にしたがって安全に車を運転すべきである。
(遵守交通规则,安全行车。)
01.~にひきかえ
接続:名詞・形式名詞(の・こと)+にひきかえ
意味:同前项相反,后项是另外一种情况。和前项不同的是,后项……。作为接续词也可以用「それにひきかえ」的形式。“与……相反”。“……而”。
①兄が元気なのにひきかえ、弟は元気にならない。
(哥哥精神抖擞,与此相反,弟弟萎靡不振。)
②中華料理が脂っこいのにひきかえ、日本料理はあっさりしている。
(中华料理比较油腻。与此相反,日本料理比较清淡。)
③お父さんが無口なのにひきかえ、お母さんはとてもおしゃべりだ。
(爸爸寡言少语,而妈妈非常唠叨。)
④周囲の人々の興奮にひきかえ、賞をもらった本人はいたって冷静だった。(2003年试题)
(周围的人很激动。与此形成鲜明对照的是,获奖者本人却十分冷静。)
⑤彼女は日本語がぺらぺら話せる。それにひきかえ、私はどんなに下手なことか。
(她的日语说得很流利。与她相比,我是何等地差劲啊。)
弁別:
1.「~にひきかえ」と「~と反対に/~に対して(2級)」
意思基本相同,大致可以互换使用。
○父はお酒が一滴も飲めないのと反対に/のに対して/のにひきかえ、母はとてもお酒に強い。
2.「~にひきかえ」と「~反面(2級)」
「~反面」只对同一主题的两个方面进行阐述。
○沖縄は暑い反面、北海道は寒い。(×)
(解释:因为「沖縄」和「北海道」是两个不同的主体。)
○沖縄は暑いのに引き換え、北海道は寒い。(○)
(冲绳什么炎热。与此相比,北海道非常寒冷。)
○ペットは可愛いのにひきかえ、世話が大変だ。(×)
(解释:「~にひきかえ」不能用于对同一个主体的两个属性进行叙述。)
○ペットは可愛い反面、世話が大変だ。(○)
(宠物有可爱的一面,也有照顾起来很麻烦的一面。)
02.~にもまして
接続:名詞・疑問詞+にもまして
意味:表示比起前项来,后项的情况、状况程度更甚。相当于「~よりもっと/一層」的意思。“比……更……”。“与……相比,……更显得……”。
①退院してから、以前にもまして顔色もよくなり、食欲も出てきた。
(出院以后,比起以前来脸色更好了,食欲也增加了。)
②今年は、昨年にもまして台風が多い。豊作はあまり期待できないようだ。(1992年试题)
(今年比起去年来台风更频繁。看上去今年的收成不会比去年好。)
③今回の試験は前回にもましていい成績をとって嬉しかった。
(这一次的考得比上次好,所以很开心。)
④うちの父は一昨年会社を定年退職してから、前にもまして釣りに夢中になるようになった。
(父亲自从前年退休以来,比以前更加迷恋钓鱼了。)
⑤黒く長い髪はもちろんきれいだが、それにもまして輝く瞳も魅力的だ。
(她那长长的黑发当然很漂亮,但是比这更迷人的是熠熠发光的眼睛。)
⑥お目にかかれることが、何にもまして嬉しく存じております。
(能见到您,这比什么都高兴。)
03.~に即して(は)/に即しても/に即した
接続:(法律、規則、契約等の)名詞+に即して(は)/に即しても/に即した
(実況、事実、体験等の)名詞+に即して(は)/に即しても/に即した
意味:根据前项来做后项。或表示后项符合或适合前项的做法。“根据……”。“符合……”。
①この高校では、バイクで登校した生徒に対して、校則に即して処分することになっている。
(在这所高中里,针对一些骑摩托车上学的学生,将按照校规给以处分。)
②東京都千代田区では、区の条例に即して、昨年から不法就労を取り締まることになったという。
(听说在东京都千代田区,根据区条例,从去年就开始取缔非法就职的活动。)
③町の再開発を一挙に進めるのには無理がある。実情に即して計画を練らなければならない。(1998年试题)
(要想使城镇的再开发一蹴而就那是不可能的。必须根据实情仔细研究、拟定计划。)
④過去の経験に即しても、今度の事態に即してもこの計画には無理がある。
(根据过去的经验也好,还是根据这次的事实也好,都可以说明这个计划里存在不合理的地方。)
⑤イラク問題については、国際社会の働きに即した対策を立てるべきだ。
(关于伊拉克问题,应该根据国际社会的动向来采取对策。)
復習:~にしたがって/にしたがい
接続:(指示・意見・契約・規則・習慣等の)名詞+にしたがって/にしたがい
意味:按照命令、意见、契约、规则、习惯等去做后项的事情。“按照……”。“遵循……”。
①医者の指示に従って食事の量を減らした。
(按照医生的嘱咐减少饮食量。)
②あなたの意見に従って行動をしますが、何かお気づきの点がございましたらご指摘ください。
(我会您的旨意去处理事务的。不过如果您发现我工作中有什么不足之处,请提出宝贵意见。)
③先生のアドバイスに従って、もう一度将来のことを考えてみようと思う。
(我将遵照老师的忠告,重新考虑一下将来。)
④この行事は古くからの風習に従って毎年行なわれている。
(这个活动,按照自古以来的风俗习惯,每年都在举办。)
⑤交通規則にしたがって安全に車を運転すべきである。
(遵守交通规则,安全行车。)
0 评论:
コメントを投稿