0
【確定】 かくてい
[名](スル)はっきりと定まること。また、定めること。
「旅行の日程が確定する」
「目標を確定する」
「当選確定」
「方針はすでに確定している」方针已经确定
「範囲を確定する」确定范围
「確定した事実だけで起訴できる」光凭已经落实的事实就可以起诉了
「委細は確定次第通知する」详细情况一经确定马上通知
「所得税の確定申告」所得税的确定申报
「確定的」确定无疑
「確定判決」确定判决、最后判决
1
【カクテル】 cocktail
1 ウイスキー・ブランデー・ジンなどの洋酒に、果汁・ビタース・シロップ・香料などを加え、氷を入れて混ぜた飲み物。混合酒。
鸡尾酒
「カクテルグラス」鸡尾酒杯
2 オードブルの一。果物・野菜・エビ・カニなどをカクテルグラスに盛り合わせ、カクテルソースをかけたもの。
西餐小菜、开胃品
「オイスターカクテル」生蛎小菜
3 種類の異なる物がまじり合って渾然(こんぜん)としているもの。
「光と音楽のカクテル」
2
【獲得】 かくとく
[名](スル)手に入れること。努力して自分のものにすること。
「自由を獲得する」
「政権獲得」取得政权
「市民権を獲得する」取得公民权
「優勝カップを獲得する」获得奖杯
「一等賞獲得する」获得一等奖
3
【楽譜】 がくふ
歌曲または楽曲を、一定の約束に従って、記号を用いて書き表したもの。
「楽譜を読む」
「楽譜を見ながらピアノを弾く」看着乐谱弹钢琴
「楽譜スタンド」谱架
4
【確保】 かくほ
1 確実に手に入れること。失わないように、しっかりと保つこと。
「人員を確保する」
「権利を確保する」确保权利
「食糧の確保に努める」力求确保粮食
「席を確保する」占好座位
2 登山者がロープを使って自分や仲間の転落や滑落を防止すること。ビレー。ジッヘル。
5
【革命】 かくめい
《「易経」革卦の「湯武命を革(あらた)め、天に順(したが)いて人に応ず」から》
1 被支配階級が時の支配階級を倒して政治権力を握り、政治・経済・社会体制を根本的に変革すること。フランス革命・ロシア革命など。
「革命を起こす」掀起革命
「革命が起こる」发生革命
「革命の嵐」革命风暴
「革命ののろしが上がる」燃起革命的烽火
「フランス革命」法国革命
「暴力革命」暴力革命
「無血革命」不流血革命
「革命家」
2 物事が急激に発展・変革すること。
「産業革命」
「流通革命」
「インターネットは情報のグローバル化に革命をもたらした」因特网给信息的国际化来一场革命
3 古代中国で、天命が改まり、王朝の変わること。
4 陰陽道(おんようどう)で、辛酉(しんゆう)の年のこと。争乱が多いとされて、改元などが行われた。→三革
6
【確立】 かくりつ
[名](スル)制度・組織・計画・思想などを、しっかりと打ち立てること。また、しっかりと定めること。
「信頼関係を確立する」
「方針を確立する」
「主体性を確立する」确立主体性
「女性の地位を確立する」确立妇女的地位
「世界平和の確立」确保世界和平
7
【学歴】 がくれき
学業に関する経歴。
「学歴が高い」
「学歴偏重社会」偏重学历的社会
「履歴書に学歴を書く」在履历书上写学历
「彼は何の学歴もないのに博士になった」他没有什么学历却成了博士
「学歴詐称」虚报学历
8
【賭】 かけ
《「掛け」と同語源》
1 勝負事や当て事に金品を出し合い、勝った者がそれを取る約束で争うこと。また、その金品。かけごと。
「賭に勝つ」
「賭をする」
「君と賭けをしよう」和你打个赌吧
「賭けに負ける」赌输了
「賭けに勝つ」赌赢了
「トランプで賭けをやる」用扑克牌赌钱
「かけマージャンをやる」赌麻雀
2 結果は運にまかせて、思い切って物事をすること。
「大きな賭に出る」
9
【掛~】 かけ~
【掛出し】 かけだし
1 建物の一部を突き出して造ること。また、その部分。
「掛出し舞台」
2 両替をするとき、客に渡す金銀の目方をごまかして実際より多めに読むこと。また、それによって得る利益。〈日葡〉⇔掛け込み。
【掛込み】 かけこみ
両替をするとき、利ざやを稼ぐために、客から受け取った金銀の目方を実際より少なめに読むこと。また、その利ざや。⇔掛け出し。
【掛倒れ】 かけだおれ
1 掛け代金が回収できず、損をすること。
2 費用ばかりかかって、収益のないこと。
赔钱、赔本
「宣伝費の掛倒れに終わる」
3 掛け金を掛けるばかりで、受け取る金がなく損をすること。
【掛代金】 かけだいきん
掛け売り品の代金。
赊卖的欠款、定期付款的账款
【掛け蕎麦】 かけそば
ゆでたそばに熱いつゆだけをかけたもの。ぶっかけそば。かけ。
素面、素汤荞麦面
【掛銭/賭け銭】 かけせん
1 頼母子講(たのもしこう)や無尽などで積み立てていく金。掛け金。
2 中世、領主が領民に課した課銭。
3 勝負事にかける金銭。
【掛捨て】 かけすて
1 無尽・保険などで、掛け金を期限まで続けず、中途でやめること。
中途停止缴纳
2 損害保険などで、保険期間中に対象となる事故にあわない場合、満期になっても掛け金は戻らないこと。
缴纳费不退还
「掛捨ての火災保険」缴纳费不退还的火灾保险
【掛図】 かけず
地図や標本の絵・図などを掛け軸のようにしたもの。主として教材用。
挂图
【掛汁】 かけじる
料理に味つけのためにかける汁。
【掛け醤油】 かけじょうゆ
料理に味つけのためにかける醤油。合わせ醤油を用いる。
【掛障子】 かけしょうじ
和室の小窓や下地窓の内側に、壁に折れ釘を打って掛ける障子。
【掛軸】 かけじく
書画を軸物に表装し、床の間・壁などに掛けて飾りとするもの。掛け物。
「床の間に掛け軸をかける」在壁龛上挂画
【掛字】 かけじ
床の間などに掛ける、文字を書いた掛け軸。また、広く、掛け軸をいう。
「掛け字を掛ける」挂字画
【掛算】 かけざん
ある数を他の数の表す回数だけ加えた合計を求める計算。乗法。⇔割り算。
「掛け算で答えを出す」用乘法算出答案
【掛先】 かけさき
掛け売り代金を受け取るべき得意先。また、その代金。
【掛小屋】 かけごや
臨時にこしらえた興行用などの小屋。
临时戏台、临时搭的剧场
【掛け込む】 かけこむ
[動マ下二]鍵を掛けて門戸を閉ざす。
【掛子塗】 かけごぬり
土蔵の観音開きの扉の合わさる部分に、左右が組み合うように段をつけて漆喰(しっくい)を塗ること。
【掛声】 かけごえ
1 人に呼びかける声。特に、芝居や競技などで、ひいきの者に呼びかける声。
「観衆から掛け声がかかる」观众喝采
2 勢いをつけたり、調子をとったりするために出す声。
号子声、吆喝声
「彼らは「よいしょ」と掛け声を掛けながら石を運んでいった」他们嗨哟嗨哟地喊着号子把石头运走了
「一、二、一、二と掛け声勇ましく行進する」一二一二地喊着雄壮的口号前进
3 新しいことを始めるときに、意気込んで出す声。転じて、近くある事を始めるという前触れの言葉。
空喊、虚张声势
「機構改革も掛声だけに終わった」机构改革在空喊中告终了
「掛け声ばかりで仕事が一向にはかどらない」只是口头空喊,工作却丝毫没有进展
【掛け声倒れ】
雷声大雨点小;只有口号没有行动
【掛金】 かけきん
1 日掛け、月掛けなどで定期的に積み立てたり、支払ったりする金。
按天、天缴纳或积存的钱
「保険の掛金を払う」交分期保险费
2 掛け売りの代金。掛け代金。
(赊购物品的)欠款、(赊卖物品的)货款
「月賦の掛け金を集める」收集按月付款的欠款
【掛金】 かけがね
戸や箱などに取り付け、もう一方の金具に掛けて開かないようにする金具。
(门上的)钩、环、搭扣
「掛け金を掛ける」挂上门的搭扣
「掛け金をはずす」摘开门钩
「雨戸に掛け金を掛ける」风窗(雨搭)上挂上窗钩
【掛替える】 かけかえる
1 取り外して、別のものを掛ける。
「応接間の絵を掛替える」
2 掛ける場所や相手をかえて掛ける。
「電話を掛替える」
【掛け替えのない】
かわりになるものがない。このうえなく大切な。
没有代替的、无可代替的、无上宝贵的
「掛け替えのない人を失う」
「命は掛け替えがない」生命只有一次
「掛け替えのない大切な品」无上宝贵的重要东西
「掛け替えのない人」无人代替的人、宝贵的人
【掛替え】 かけがえ
1 かけかえること。また、そのもの。
2 予備のために用意しておく同種類のもの。かわり。
【掛買い】 かけがい
[名](スル)代金を後日支払う約束で品物を買うこと。かけ。
赊买
【掛売り】 かけうり
[名](スル)即金でなく、一定期間後に代金を受け取る約束で品物を売ること。かけ。
赊卖
【掛合せる】 かけあわせる
1 掛け算をする。
「二と三を掛合せると六」
2 交配する。交尾させる。
「いのししと豚を掛合せる」
「優良種の牡馬と牝馬とを掛け合わせる」使良种公马和母马交配
「朝顔の白と赤のは花粉を掛け合わせる」使牵牛花的白色花粉和红色花粉交配
3 二つのものを照らし合わせる。
「彼の発言と行動とを掛合せてみる」
4 印刷などで、2種以上の色を重ねて別の色を出すこと。
「黄と青を掛合せて緑色を出す」
【掛合せ】 かけあわせ
1 交配すること。また、その結果生じたもの。
2 2種以上の色を重ねること。
【掛商い】 かけあきない
掛け売りでする商売。
【現金商い】 げんきんあきない
現金で商品の売買をすること。
【掛合う/懸合う】 かけあう
1 互いに掛ける。
「声を掛合う」互相打招呼
「なぞを掛け合う」互相出谜语
2 要求について先方と話しあう。交渉する。談判する。
「家賃について大家と掛合う」
「値段を掛け合う」讲价钱
「先方に掛け合ってみる」和对方交涉一下
3 匹敵する。照応する。
【掛合い/懸合い】 かけあい
1 互いに掛けること。
「技の掛合い」
「水の掛合い」
2 要求などについて先方と話し合うこと。交渉。談判。
「地主に掛合いに行く」
「工場主と賃金引き上げの掛け合いをする」和工厂主谈判提高工资
3 一つの事を二人以上が交互にすること。また、その演芸。掛け合い話、掛け合い万歳の類。
对口说唱、对口说相声
「掛合いで歌う」
「掛け合い漫才」对口相声
「二人が掛け合いで滑稽なことを言う」两人对口说笑话
4 歌舞伎舞踊で、2種以上の異なった流派が伴奏音楽を交互に、あるいは同時に分担演奏すること。「喜撰(きせん)」での清元と長唄の掛け合いなど。
5 義太夫節で、二人以上の太夫が登場人物をそれぞれ分担して語ること。
6 双方が正面から攻め合うこと。
【掛合い万歳】 かけあいまんざい
二人または数人が、こっけいなせりふをやり取りする万歳。
【掛持つ】 かけもつ
[動タ五(四)]掛け持ちをする。兼務する。兼任する。
「高校と中学を掛持って教えている」
【掛持ち】 かけもち
[名](スル)同時に二つ以上の仕事や役目を一人で受け持つこと。
「二本の映画に掛持ちで出演する」
「二つの学校を掛け持ちで教える」兼教两个学校,兼任两校的课
「三つのクラスを掛け持ちする」兼任三个班
【掛減り】 かけべり
はかりにかけたとき、最初のときより目方が減ること。目減り。
亏分量、掉秤
【掛け紐/懸け紐】 かけひも
物にかけ渡して、動かないように結んでおくひも。
【掛離れる/懸離れる】 かけはなれる
1 遠くへ離れる。隔たる。
相离太远
「都会から掛離れた所」
2 両者の間が大きく違う。大きな隔たりがある。
相差悬殊
「年の掛離れた夫婦」
「現実と掛離れた理論」
「彼の考え方はあまりにもわれわれとかけ離れている」他的想法与我们相差太远
「双方の力はあまりにもかけ離れている」双方力量相差悬殊
「この訳は原文の意味とかけ離れている」这句译文离原文意思很远
3 関係が薄くなる。疎遠になる。
【掛外し】 かけはずし
1 掛けたり外したりすること。
2 魚釣りで、釣り針が水中で物にひっかかったときに外す道具。
【掛取引】 かけとりひき
代金を後日支払う契約で行う取引。
【現金取引】 げんきんとりひき
商品の受け渡しと同時に、その代金の授受を行う取引。
【掛取り】 かけとり
掛け売りの代金を取り立てること。また、その人。掛け乞い。《季 冬》
讨账、收账款;收账款的人、收款员
【掛時計】 かけどけい
柱や壁などに掛けておく時計。
【掛違う】 かけちがう
1 行き違う。
没遇上、错过
「掛違って会えなかった」
「人を訪ねたが、掛け違って会えなかった」去访问人,可是走两岔,没遇上
2 考え方などが食い違う。
不一致、有分歧、有矛盾、与……不相符
「話がどこか掛違っている」
「相手の希望とあまりにも掛け違っていて折り合わない」与对方的希望相差太远,谈不妥
3 まちがった所にかける。かけまちがえる。
「電話を掛違う」
【掛違い】 かけちがい
かけちがうこと。
「ボタンの掛違い」
【確定】 かくてい
[名](スル)はっきりと定まること。また、定めること。
「旅行の日程が確定する」
「目標を確定する」
「当選確定」
「方針はすでに確定している」方针已经确定
「範囲を確定する」确定范围
「確定した事実だけで起訴できる」光凭已经落实的事实就可以起诉了
「委細は確定次第通知する」详细情况一经确定马上通知
「所得税の確定申告」所得税的确定申报
「確定的」确定无疑
「確定判決」确定判决、最后判决
1
【カクテル】 cocktail
1 ウイスキー・ブランデー・ジンなどの洋酒に、果汁・ビタース・シロップ・香料などを加え、氷を入れて混ぜた飲み物。混合酒。
鸡尾酒
「カクテルグラス」鸡尾酒杯
2 オードブルの一。果物・野菜・エビ・カニなどをカクテルグラスに盛り合わせ、カクテルソースをかけたもの。
西餐小菜、开胃品
「オイスターカクテル」生蛎小菜
3 種類の異なる物がまじり合って渾然(こんぜん)としているもの。
「光と音楽のカクテル」
2
【獲得】 かくとく
[名](スル)手に入れること。努力して自分のものにすること。
「自由を獲得する」
「政権獲得」取得政权
「市民権を獲得する」取得公民权
「優勝カップを獲得する」获得奖杯
「一等賞獲得する」获得一等奖
3
【楽譜】 がくふ
歌曲または楽曲を、一定の約束に従って、記号を用いて書き表したもの。
「楽譜を読む」
「楽譜を見ながらピアノを弾く」看着乐谱弹钢琴
「楽譜スタンド」谱架
4
【確保】 かくほ
1 確実に手に入れること。失わないように、しっかりと保つこと。
「人員を確保する」
「権利を確保する」确保权利
「食糧の確保に努める」力求确保粮食
「席を確保する」占好座位
2 登山者がロープを使って自分や仲間の転落や滑落を防止すること。ビレー。ジッヘル。
5
【革命】 かくめい
《「易経」革卦の「湯武命を革(あらた)め、天に順(したが)いて人に応ず」から》
1 被支配階級が時の支配階級を倒して政治権力を握り、政治・経済・社会体制を根本的に変革すること。フランス革命・ロシア革命など。
「革命を起こす」掀起革命
「革命が起こる」发生革命
「革命の嵐」革命风暴
「革命ののろしが上がる」燃起革命的烽火
「フランス革命」法国革命
「暴力革命」暴力革命
「無血革命」不流血革命
「革命家」
2 物事が急激に発展・変革すること。
「産業革命」
「流通革命」
「インターネットは情報のグローバル化に革命をもたらした」因特网给信息的国际化来一场革命
3 古代中国で、天命が改まり、王朝の変わること。
4 陰陽道(おんようどう)で、辛酉(しんゆう)の年のこと。争乱が多いとされて、改元などが行われた。→三革
6
【確立】 かくりつ
[名](スル)制度・組織・計画・思想などを、しっかりと打ち立てること。また、しっかりと定めること。
「信頼関係を確立する」
「方針を確立する」
「主体性を確立する」确立主体性
「女性の地位を確立する」确立妇女的地位
「世界平和の確立」确保世界和平
7
【学歴】 がくれき
学業に関する経歴。
「学歴が高い」
「学歴偏重社会」偏重学历的社会
「履歴書に学歴を書く」在履历书上写学历
「彼は何の学歴もないのに博士になった」他没有什么学历却成了博士
「学歴詐称」虚报学历
8
【賭】 かけ
《「掛け」と同語源》
1 勝負事や当て事に金品を出し合い、勝った者がそれを取る約束で争うこと。また、その金品。かけごと。
「賭に勝つ」
「賭をする」
「君と賭けをしよう」和你打个赌吧
「賭けに負ける」赌输了
「賭けに勝つ」赌赢了
「トランプで賭けをやる」用扑克牌赌钱
「かけマージャンをやる」赌麻雀
2 結果は運にまかせて、思い切って物事をすること。
「大きな賭に出る」
9
【掛~】 かけ~
【掛出し】 かけだし
1 建物の一部を突き出して造ること。また、その部分。
「掛出し舞台」
2 両替をするとき、客に渡す金銀の目方をごまかして実際より多めに読むこと。また、それによって得る利益。〈日葡〉⇔掛け込み。
【掛込み】 かけこみ
両替をするとき、利ざやを稼ぐために、客から受け取った金銀の目方を実際より少なめに読むこと。また、その利ざや。⇔掛け出し。
【掛倒れ】 かけだおれ
1 掛け代金が回収できず、損をすること。
2 費用ばかりかかって、収益のないこと。
赔钱、赔本
「宣伝費の掛倒れに終わる」
3 掛け金を掛けるばかりで、受け取る金がなく損をすること。
【掛代金】 かけだいきん
掛け売り品の代金。
赊卖的欠款、定期付款的账款
【掛け蕎麦】 かけそば
ゆでたそばに熱いつゆだけをかけたもの。ぶっかけそば。かけ。
素面、素汤荞麦面
【掛銭/賭け銭】 かけせん
1 頼母子講(たのもしこう)や無尽などで積み立てていく金。掛け金。
2 中世、領主が領民に課した課銭。
3 勝負事にかける金銭。
【掛捨て】 かけすて
1 無尽・保険などで、掛け金を期限まで続けず、中途でやめること。
中途停止缴纳
2 損害保険などで、保険期間中に対象となる事故にあわない場合、満期になっても掛け金は戻らないこと。
缴纳费不退还
「掛捨ての火災保険」缴纳费不退还的火灾保险
【掛図】 かけず
地図や標本の絵・図などを掛け軸のようにしたもの。主として教材用。
挂图
【掛汁】 かけじる
料理に味つけのためにかける汁。
【掛け醤油】 かけじょうゆ
料理に味つけのためにかける醤油。合わせ醤油を用いる。
【掛障子】 かけしょうじ
和室の小窓や下地窓の内側に、壁に折れ釘を打って掛ける障子。
【掛軸】 かけじく
書画を軸物に表装し、床の間・壁などに掛けて飾りとするもの。掛け物。
「床の間に掛け軸をかける」在壁龛上挂画
【掛字】 かけじ
床の間などに掛ける、文字を書いた掛け軸。また、広く、掛け軸をいう。
「掛け字を掛ける」挂字画
【掛算】 かけざん
ある数を他の数の表す回数だけ加えた合計を求める計算。乗法。⇔割り算。
「掛け算で答えを出す」用乘法算出答案
【掛先】 かけさき
掛け売り代金を受け取るべき得意先。また、その代金。
【掛小屋】 かけごや
臨時にこしらえた興行用などの小屋。
临时戏台、临时搭的剧场
【掛け込む】 かけこむ
[動マ下二]鍵を掛けて門戸を閉ざす。
【掛子塗】 かけごぬり
土蔵の観音開きの扉の合わさる部分に、左右が組み合うように段をつけて漆喰(しっくい)を塗ること。
【掛声】 かけごえ
1 人に呼びかける声。特に、芝居や競技などで、ひいきの者に呼びかける声。
「観衆から掛け声がかかる」观众喝采
2 勢いをつけたり、調子をとったりするために出す声。
号子声、吆喝声
「彼らは「よいしょ」と掛け声を掛けながら石を運んでいった」他们嗨哟嗨哟地喊着号子把石头运走了
「一、二、一、二と掛け声勇ましく行進する」一二一二地喊着雄壮的口号前进
3 新しいことを始めるときに、意気込んで出す声。転じて、近くある事を始めるという前触れの言葉。
空喊、虚张声势
「機構改革も掛声だけに終わった」机构改革在空喊中告终了
「掛け声ばかりで仕事が一向にはかどらない」只是口头空喊,工作却丝毫没有进展
【掛け声倒れ】
雷声大雨点小;只有口号没有行动
【掛金】 かけきん
1 日掛け、月掛けなどで定期的に積み立てたり、支払ったりする金。
按天、天缴纳或积存的钱
「保険の掛金を払う」交分期保险费
2 掛け売りの代金。掛け代金。
(赊购物品的)欠款、(赊卖物品的)货款
「月賦の掛け金を集める」收集按月付款的欠款
【掛金】 かけがね
戸や箱などに取り付け、もう一方の金具に掛けて開かないようにする金具。
(门上的)钩、环、搭扣
「掛け金を掛ける」挂上门的搭扣
「掛け金をはずす」摘开门钩
「雨戸に掛け金を掛ける」风窗(雨搭)上挂上窗钩
【掛替える】 かけかえる
1 取り外して、別のものを掛ける。
「応接間の絵を掛替える」
2 掛ける場所や相手をかえて掛ける。
「電話を掛替える」
【掛け替えのない】
かわりになるものがない。このうえなく大切な。
没有代替的、无可代替的、无上宝贵的
「掛け替えのない人を失う」
「命は掛け替えがない」生命只有一次
「掛け替えのない大切な品」无上宝贵的重要东西
「掛け替えのない人」无人代替的人、宝贵的人
【掛替え】 かけがえ
1 かけかえること。また、そのもの。
2 予備のために用意しておく同種類のもの。かわり。
【掛買い】 かけがい
[名](スル)代金を後日支払う約束で品物を買うこと。かけ。
赊买
【掛売り】 かけうり
[名](スル)即金でなく、一定期間後に代金を受け取る約束で品物を売ること。かけ。
赊卖
【掛合せる】 かけあわせる
1 掛け算をする。
「二と三を掛合せると六」
2 交配する。交尾させる。
「いのししと豚を掛合せる」
「優良種の牡馬と牝馬とを掛け合わせる」使良种公马和母马交配
「朝顔の白と赤のは花粉を掛け合わせる」使牵牛花的白色花粉和红色花粉交配
3 二つのものを照らし合わせる。
「彼の発言と行動とを掛合せてみる」
4 印刷などで、2種以上の色を重ねて別の色を出すこと。
「黄と青を掛合せて緑色を出す」
【掛合せ】 かけあわせ
1 交配すること。また、その結果生じたもの。
2 2種以上の色を重ねること。
【掛商い】 かけあきない
掛け売りでする商売。
【現金商い】 げんきんあきない
現金で商品の売買をすること。
【掛合う/懸合う】 かけあう
1 互いに掛ける。
「声を掛合う」互相打招呼
「なぞを掛け合う」互相出谜语
2 要求について先方と話しあう。交渉する。談判する。
「家賃について大家と掛合う」
「値段を掛け合う」讲价钱
「先方に掛け合ってみる」和对方交涉一下
3 匹敵する。照応する。
【掛合い/懸合い】 かけあい
1 互いに掛けること。
「技の掛合い」
「水の掛合い」
2 要求などについて先方と話し合うこと。交渉。談判。
「地主に掛合いに行く」
「工場主と賃金引き上げの掛け合いをする」和工厂主谈判提高工资
3 一つの事を二人以上が交互にすること。また、その演芸。掛け合い話、掛け合い万歳の類。
对口说唱、对口说相声
「掛合いで歌う」
「掛け合い漫才」对口相声
「二人が掛け合いで滑稽なことを言う」两人对口说笑话
4 歌舞伎舞踊で、2種以上の異なった流派が伴奏音楽を交互に、あるいは同時に分担演奏すること。「喜撰(きせん)」での清元と長唄の掛け合いなど。
5 義太夫節で、二人以上の太夫が登場人物をそれぞれ分担して語ること。
6 双方が正面から攻め合うこと。
【掛合い万歳】 かけあいまんざい
二人または数人が、こっけいなせりふをやり取りする万歳。
【掛持つ】 かけもつ
[動タ五(四)]掛け持ちをする。兼務する。兼任する。
「高校と中学を掛持って教えている」
【掛持ち】 かけもち
[名](スル)同時に二つ以上の仕事や役目を一人で受け持つこと。
「二本の映画に掛持ちで出演する」
「二つの学校を掛け持ちで教える」兼教两个学校,兼任两校的课
「三つのクラスを掛け持ちする」兼任三个班
【掛減り】 かけべり
はかりにかけたとき、最初のときより目方が減ること。目減り。
亏分量、掉秤
【掛け紐/懸け紐】 かけひも
物にかけ渡して、動かないように結んでおくひも。
【掛離れる/懸離れる】 かけはなれる
1 遠くへ離れる。隔たる。
相离太远
「都会から掛離れた所」
2 両者の間が大きく違う。大きな隔たりがある。
相差悬殊
「年の掛離れた夫婦」
「現実と掛離れた理論」
「彼の考え方はあまりにもわれわれとかけ離れている」他的想法与我们相差太远
「双方の力はあまりにもかけ離れている」双方力量相差悬殊
「この訳は原文の意味とかけ離れている」这句译文离原文意思很远
3 関係が薄くなる。疎遠になる。
【掛外し】 かけはずし
1 掛けたり外したりすること。
2 魚釣りで、釣り針が水中で物にひっかかったときに外す道具。
【掛取引】 かけとりひき
代金を後日支払う契約で行う取引。
【現金取引】 げんきんとりひき
商品の受け渡しと同時に、その代金の授受を行う取引。
【掛取り】 かけとり
掛け売りの代金を取り立てること。また、その人。掛け乞い。《季 冬》
讨账、收账款;收账款的人、收款员
【掛時計】 かけどけい
柱や壁などに掛けておく時計。
【掛違う】 かけちがう
1 行き違う。
没遇上、错过
「掛違って会えなかった」
「人を訪ねたが、掛け違って会えなかった」去访问人,可是走两岔,没遇上
2 考え方などが食い違う。
不一致、有分歧、有矛盾、与……不相符
「話がどこか掛違っている」
「相手の希望とあまりにも掛け違っていて折り合わない」与对方的希望相差太远,谈不妥
3 まちがった所にかける。かけまちがえる。
「電話を掛違う」
【掛違い】 かけちがい
かけちがうこと。
「ボタンの掛違い」
0 评论:
コメントを投稿