0
【~割】 ~わり
1 割ること。また、割ったもの。
「水割」酒中搀水
「ウイスキーのお湯割」搀开水的威士忌
2 歩合の単位。1割は10分の1。
「三割打者」
「会社の6割の人が保険に入っている」公司的6成人加入了保险
「会員の何割が男性ですか」男性占会员中的几成?
3 比率。割合。
「三日に一回の割で通う」
「12人に一人の割しか受からない」12个人中只能考上1人
「年3%の割で利子を払う」按年例3%付息
4 他と比べたときの損得。比较……
「割のいい商売」
「割のいい仕事」比较划算的活儿
5 (「…わりに」の形で)ある事から予想・推測される程度。…に応じた程度よりは。
「値段の割に品物がよい」
「若い割には礼儀正しい」
6 割り当て。
「頭割り」按人头分配
「部屋割をする」房间分配
7 《「ことわり(理)」から》理由。事情。また、ぐあい。
8 相撲で、取組表のこと。
9 仲裁。
【割に合う】
上算、合算
「その仕事は割に合わない」那个活儿不上算
【割を食う】
吃亏、不上算、划不来
1
【割当て】 わりあて
割り当てること。また、割り当てたもの。割り前。
「仕事の割当てをする」
「宿舎の割当てがなかなか困難だ」宿舍的分配相当困难
「寄付金の割り当てが来る」捐款的分摊额下来了
「宿直の割り当てをする」分派值夜班的任务
「作業の割り当てを決める」决定分担的工作
「割当て額」分配额
2
【割込む】 わりこむ
1 無理に押し分けて入り込む。
「順番待ちの列に割込む」
「明日を待つ行列の間に割り込む」挤进等车队伍中
「信号を待っているとき後ろの車が割り込んできた」机动队冲进了游行队伍中
「割り込むな」别插队
「人の話に横から割込むな」人家谈话时,不要从旁插嘴
2 取引相場で、相場がある値段より安くなる。
「下限とされた線をあっさりと割込む」
「ドルは100円台を割り込んだ」美元降到了100日元以下
3
【悪者】 わるもの
悪いことをする者。悪人。
「悪者を懲らしめる」惩治坏人
「私だけがいつも悪者にされる」只有我总是被认为是坏人
4
【我】 われ
1 一人称の人代名詞。わたくし。わたし。
「我は海の子」
「我こそは天下の秀才だと思っていた」认为自己是天下第一聪明的人。
「我に利あらず」对己不利
2 反射代名詞。その人自身。自分自身。おのれ。
「我を超越する」
「我を忘れて叫ぶ」下意识地叫喊
「我から進んで」主动地
「我と思わん者」自以为有把握的人、自以为是者
3 二人称の人代名詞。おまえ。なんじ。
「我の知ったことではない」不关你的事、你不要管
【我劣らじと】
争先恐后地
「我劣らじと応募する」争先恐后地报名
【我も我もと】
争先恐后地
「我も我もと競技場へ詰めかける」争先恐后地拥到运动场去了
【我思う、故に我あり】
我思故我在
【我関せず】
与我无关
「我関せずと傍観する」以事不关己的态度旁观
【我関せず焉】
事不关己、与我无关
【我と】
亲自、主动地
「我と我が身を苦しめる」自己虐待自己
「我と我が身を振り返る」反躬自省
【我とはなしに】
不由得
【我ながら】
连自己都……
「我ながらよくやったと思う」连自己都认为干得不错
「我ながら呆れた」连自己都为之愕然
【我に返る】
苏醒、醒悟、恢复意识、神志清醒过来
【我にもなく】
不知不觉、并非存心地
「我にもなくはしたないことをした」不知不觉地做出丢脸的事情来
More......