第12課 強調・感嘆(12-14)
12.~てやまない
接続:(祈る・願う・感嘆・感謝・心配・後悔等の)動詞「て形」+やまない
意味:表示说话人强烈的愿望。“衷心祝愿……”。“殷切期望……”。“始终坚信……”。“深深爱慕……”。“后悔莫及……”。
①結婚する二人の今後の幸せを願ってやまない。(2001年试题)
(衷心祝愿他们两人结婚后天天幸福。)
②ここに卒業生の健康と幸せを祈ってやまない。
(借此衷心祝愿毕业生身体安康。)
③一日も早くわが国の宇宙船の打ち上げ成功を心より望んでやまない。
(衷心期盼我国的宇宙飞船能早日发射成功。)
④高校の心から慕ってやまない先生の下で勉強できるようになったのは、いかに嬉しいことだろう。
(能在从高中时代就一直十分崇拜的老师门下学习,这是多么高兴的事啊。)
⑤「私は、10年前に起こった戦争のことを憎んでやまない」と、子供を失った彼女は涙ながらにして述べた。
(失去孩子的她流着泪说:“我非常憎恨十年前发生的战争。”)
13.~といったらない/ありはしない/ありゃしない
接続:い形容詞辞書形+と言ったらない/ありはしない(ありゃしない)
な形容詞語幹(だ)と言ったらない/ありはしない(ありゃしない)
意味:表示程度高得难以言表。“别提有多……了”。“没有比这更……”。“……极了”。
①結婚が決まった時の彼の喜びようと言ったらなかった。(2001年试题)
(决定结婚的当时,他甭提有多高兴了。)
②経済の高度成長期を迎えた上海の変わりようと言ったらない。
(迎来了经济高速增长时期的上海,甭提它的变化有多大了。)
③親が子供の世話さえもしないとは、無責任といったらありゃしない。
(父母连自己的亲身骨肉都不管,这也太不负责任了。)
④カラオケに一緒に行っても、金さんったら、マイクを握って離さないんだから、他人迷惑と言ったらない。
(即使去了卡拉OK厅,如果碰到小金这种人就完了。麦克风一旦到了他的手里,就没有其他人唱歌的份了。其他人别提有多为难了。)
⑤宝くじで1億円当たっても、税金として50%も引かれるから、つまんないと言ったらありはしない。
(即使中了一亿日元彩票,因为要扣去50%的税金,所以别提有多没劲了。)
⑥親切に教えていたのに、嫌われるなんて、ばかばかしいといったらありはしない。
(我好心地告诉了他,可结果却遭到厌恶,这事做得别提有多傻了。)
说明:日常生活中,较随便的说法有「~って言ったらありはしない/~ったらありゃしない」「~ったらない」。另外,「~といったらありはしない」多用于消极的评价。
○新発売のゲーム、やってみた?おもしろいって言ったらないよ。
(新出的游戏,你玩过吗?嘿,甭提有多好玩了。)
○あんな弱いチームに負けるなんて、悔しいったらありゃしない/ったらない。
(结果败给了那支弱队,真是后悔莫及啊。)
○毎晩、隣の部屋は飲んだり、歌ったりの大騒ぎだ。もう、うるさいったらありゃしない/ったらない。
(每天晚上隔壁房间里喝呀唱呀地折腾,甭提有多吵了。)
14.~とは
接続:普通文+とは(驚く・予想しなかった・意外だ)
意味:表示前项的事情出乎意料或令人惊讶、感叹。有种“竟然有这等事,简直让人难以置信”的语气。和2级的「~なんて」的意思相同。“竟然……”。“真没想到……”。
①私はアメリカへ留学できるとは/なんて、夢にも思いませんでした。
(我能到美国留学,这是连做梦也没有想到的。)
②一家そろって世界を一周するとは/なんて、羨ましいですね。
(全家周游世界,真令人羡慕啊。)
③あの人が一番だとは/なんて、驚いてしまいました。クラスでは成績がびりだよ。
(他竟然考了第一名,真令人吃惊。他的成绩在班里可是最差的啊。)
④中学生の君に大学生さえ解けなかった問題が解けたとは/なんて、すごいことだ。
(还是个中学生的你,竟然解开了连大学生都解不开的题目,真是了不起啊。)
⑤部屋の中に誰もいないのに、電気をつけているとは/なんて、もったいない。
(房间里空无一人,却开着电灯,真是太浪费了。)
⑥部下からそんなことを言われるとは/なんて、さぞ不愉快だっただろう。(1999年试题)
(部下竟然那等话来,想必上司会很不愉快吧。)
12.~てやまない
接続:(祈る・願う・感嘆・感謝・心配・後悔等の)動詞「て形」+やまない
意味:表示说话人强烈的愿望。“衷心祝愿……”。“殷切期望……”。“始终坚信……”。“深深爱慕……”。“后悔莫及……”。
①結婚する二人の今後の幸せを願ってやまない。(2001年试题)
(衷心祝愿他们两人结婚后天天幸福。)
②ここに卒業生の健康と幸せを祈ってやまない。
(借此衷心祝愿毕业生身体安康。)
③一日も早くわが国の宇宙船の打ち上げ成功を心より望んでやまない。
(衷心期盼我国的宇宙飞船能早日发射成功。)
④高校の心から慕ってやまない先生の下で勉強できるようになったのは、いかに嬉しいことだろう。
(能在从高中时代就一直十分崇拜的老师门下学习,这是多么高兴的事啊。)
⑤「私は、10年前に起こった戦争のことを憎んでやまない」と、子供を失った彼女は涙ながらにして述べた。
(失去孩子的她流着泪说:“我非常憎恨十年前发生的战争。”)
13.~といったらない/ありはしない/ありゃしない
接続:い形容詞辞書形+と言ったらない/ありはしない(ありゃしない)
な形容詞語幹(だ)と言ったらない/ありはしない(ありゃしない)
意味:表示程度高得难以言表。“别提有多……了”。“没有比这更……”。“……极了”。
①結婚が決まった時の彼の喜びようと言ったらなかった。(2001年试题)
(决定结婚的当时,他甭提有多高兴了。)
②経済の高度成長期を迎えた上海の変わりようと言ったらない。
(迎来了经济高速增长时期的上海,甭提它的变化有多大了。)
③親が子供の世話さえもしないとは、無責任といったらありゃしない。
(父母连自己的亲身骨肉都不管,这也太不负责任了。)
④カラオケに一緒に行っても、金さんったら、マイクを握って離さないんだから、他人迷惑と言ったらない。
(即使去了卡拉OK厅,如果碰到小金这种人就完了。麦克风一旦到了他的手里,就没有其他人唱歌的份了。其他人别提有多为难了。)
⑤宝くじで1億円当たっても、税金として50%も引かれるから、つまんないと言ったらありはしない。
(即使中了一亿日元彩票,因为要扣去50%的税金,所以别提有多没劲了。)
⑥親切に教えていたのに、嫌われるなんて、ばかばかしいといったらありはしない。
(我好心地告诉了他,可结果却遭到厌恶,这事做得别提有多傻了。)
说明:日常生活中,较随便的说法有「~って言ったらありはしない/~ったらありゃしない」「~ったらない」。另外,「~といったらありはしない」多用于消极的评价。
○新発売のゲーム、やってみた?おもしろいって言ったらないよ。
(新出的游戏,你玩过吗?嘿,甭提有多好玩了。)
○あんな弱いチームに負けるなんて、悔しいったらありゃしない/ったらない。
(结果败给了那支弱队,真是后悔莫及啊。)
○毎晩、隣の部屋は飲んだり、歌ったりの大騒ぎだ。もう、うるさいったらありゃしない/ったらない。
(每天晚上隔壁房间里喝呀唱呀地折腾,甭提有多吵了。)
14.~とは
接続:普通文+とは(驚く・予想しなかった・意外だ)
意味:表示前项的事情出乎意料或令人惊讶、感叹。有种“竟然有这等事,简直让人难以置信”的语气。和2级的「~なんて」的意思相同。“竟然……”。“真没想到……”。
①私はアメリカへ留学できるとは/なんて、夢にも思いませんでした。
(我能到美国留学,这是连做梦也没有想到的。)
②一家そろって世界を一周するとは/なんて、羨ましいですね。
(全家周游世界,真令人羡慕啊。)
③あの人が一番だとは/なんて、驚いてしまいました。クラスでは成績がびりだよ。
(他竟然考了第一名,真令人吃惊。他的成绩在班里可是最差的啊。)
④中学生の君に大学生さえ解けなかった問題が解けたとは/なんて、すごいことだ。
(还是个中学生的你,竟然解开了连大学生都解不开的题目,真是了不起啊。)
⑤部屋の中に誰もいないのに、電気をつけているとは/なんて、もったいない。
(房间里空无一人,却开着电灯,真是太浪费了。)
⑥部下からそんなことを言われるとは/なんて、さぞ不愉快だっただろう。(1999年试题)
(部下竟然那等话来,想必上司会很不愉快吧。)
0 评论:
コメントを投稿